英文履歴書の作成ガイド(海外インターンシップ)

海外インターンシップに応募する際には、「英文履歴書」の作成が必要になってきます。

本ページでは、初心者でも簡単に作成できる英文履歴書の書き方について解説します。

英文履歴書について

英文履歴書は、個人の職歴、学歴、スキル、資格、実績などを英語でまとめた文書で、英語圏の国々や国際的な企業での求職活動において一般的に使用されます。

「Resume」と「CV」について

英文履歴書は英語で「Resume」や「CV(Curriculum Vitae)」と呼ばれます。また、ResumeとCVの違いを簡単にまとめると、次のようになります。

Resume
  • 自分の経歴を簡単且つ要点を1~2ページでまとめた書類。
  • 特定の仕事に関連する経験やスキルに焦点を当てられる事が多く、提出先に合わせて変更が加えられる。
CV
  • 自分の経歴を詳細且つ包括的にまとめた書類。
  • 専門性の高い仕事に応募する際に使用される事が多い書類で、またキャリアの全体像が記載されているため、変更を加えられる頻度は低い。

シンガポールではどっちを使う?

シンガポールの採用現場ではResumeとCVはどちらも使われています。若い人材に関しては、経験を包括的に記載しても数ページ以内で完結してしまう事から、基本的にはCVを準備すると考えておけばいいでしょう。

英文履歴書を作成する時のポイント

特定のフォーマットが無い英文履歴書では、個性を加えると同時に採用担当者が読み易くなるような工夫が重要となります。以下に、読みやすい書類作成をする為のポイントを5つあげてみました。

各項目の順番には注意する

英文履歴書には一般的に多用される項目の順番があります。書類を個性的にするために独自の順番で履歴書を書く方もいらっしゃいますが、一日に数十名の経歴に目を通さなければいけない採用担当者の負担を考えれば、多用される項目のパターンに沿っておく方が良いでしょう。

※クリエイティブ系のお仕事のようにデザインが自己アピールになるような場合を除きます

フォントは見やすいものを選ぶ

英文履歴書を書くときのフォントは読みやすい物を選びましょう。作成において自由度の高い英文履歴書 / 英文履歴書ではカッコいい英語フォントを使いたくなってしまいますが、採用担当者が読みやすいシンプルなフォントにしましょう。

※クリエイティブ系のお仕事のようにデザインが自己アピールになるような場合を除きます

企業名は正式名称で書く

企業名を省略して書く方がいらっしゃいますが、企業名は正式名称(フルネーム)で書きましょう。企業名をフルネームで書く事で採用担当者が企業情報を調べやすくなります。省略名を使ってしまうと、インターネット検索で企業が検索に引っ掛からない事も多々あります。

書く経歴が無い場合も努力はする

職歴や海外経験など書ける経験があまり無いと言う方も、できる限り自分の人物像が採用担当に伝わるように工夫をしてみましょう。顔写真をつけたり、大学での研究について深く言及してみたりと自己アピールの方法は沢山あります。

語学テストのスコアについて

語学テストのスコアを英文履歴書に含める時は、テストを受けた年月も一緒に書いておきましょう。同じスコアでも数年前に取ったのと数ヶ月前に取ったのものでは意味合いが異なってきます。(数年前のスコアであれば、経歴次第では更に能力が伸びていると判断する事もできます。)

また、語学に関してはテストでのスコアよりも「実用経験」が重視されます。外国語の使用経験があれば大きなアドバンテージになりますので、必ずも書いておきましょう。

英文履歴書の書き方ガイド

英文履歴書は下記の9項目で作成していきます。この中でも全ての英文履歴書に必須となるのが、氏名、連絡先、学歴、職歴、スキルの5項目となります。(他の項目に関しては、書ける経験が無ければ記載しなうくても問題ありません)

英文履歴書の項目

日本語 英語
個人情報 Profile
志望動機 Objective
学歴 Educational Experience
職歴 Working Experience
インターンシップの経歴 Internship Experience
ボランティアの経歴 Volunteer Experience
その他の経歴 Other Experience
スキル Skills
推薦人の情報 Reference

※特定の項目に対する経験が無い場合は、項目ごと英文履歴書から取り除いて問題ありません。
本ページでのフォーマット

英文履歴書には、日本で使用される書類ように指定フォーマットは無く、国や地域によっても書き方のスタイルが異なります。

本ページで紹介するのはok lahが作成したフォーマットであり、異なったフォーマットを使用する方も数多くいる旨を予めご理解下さい。

個人情報(Profile)

名前・住所・電話番号・メールアドレスを記入します。

個人情報の例

Taro Hashimoto
Address :1-1-1, Chiyoda, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0011 Japan
Tel : +81-90-1234-1234
Email : taro_hashimoto@xxxx.com

ここでのポイント

  • 氏名は名前→苗字の順番で書きます。
  • 住所は英語で書く場合は住所を後ろから書くのが一般的です。
  • 電話番号を書くときには日本の国番号(+81)を頭に付け、一番初めの0を消します。
  • 本テンプレートにおいて、個人情報の部分はセンター寄せにする。

志望動機(Objective)

海外インターンシップへ「応募した動機」や「学びたい事」を2~3行ほどで簡潔に書きます。長文になり過ぎないよう簡潔に自分の目標を書くのがポイントです。

志望動機の例

OBJECTIVE
To broaden my horizons and learn different cultures for my future career.

ここでのポイント

  • 自分が目指すものを簡潔に書く。
  • 単純に「英語を学びたい」等ではなく、海外インターンシップの環境だからこそ獲得できる経験を絡めて書いてみる。
  • 自分の将来に絡めた内容を書ければ更に好印象。

学歴(Educational Background)

ここでは学歴を書きます。日本の履歴書と違い現在に近い学歴順に上から書きす。一番下は高校までで大丈夫です(高校の学部は書かなくても大丈夫です)。

学歴の例

EDUCATIONAL BACKGROUND
WS University, Tokyo, Japan | 2015 – present
Major : School of International Communication

OK LAH high school, Tokyo, Japan | 2012 – 2015

ここでのポイント

  • 大学は正式名称で記載する。
  • 複数の教育機関に所属した経験のある場合は、全て記載する。

職歴(Work Experience)

ここでは職歴やアルバイトの経験を書きます。

職歴の例

WORK EXPERIENCE
WS Café, Tokyo, Japan | Jul 2017 – Present
Waiter cum Admin Assistant (part-time)

  • Serve customers with drink and food
  • Calculate daily sales
  • Maintain the hall area

WS Gakuen, Tokyo, Japan | Sep 2016 – Jun 2017
Cram School Teacher (part-time)

  • Taught mathematics and English to middle school students
  • Regularly Reported to the students’ parents
  • Had regular meetings with superior teachers and management on the students’ status

WS Grocery Market K.K, Tokyo, Japan | Jul 2015 – Aug 2016
Grocery Staff cum Cashier

  • Organized grocery items
  • Maintained the hall area
  • Counted the number of grocery items
  • Provided customer support
  • Took care of Cashier

ここでのポイント

  • アルバイト先企業は正式名称で記載する。
  • アルバイトの期間は何年何月~何年何月と記載する。
  • 担当職種がわからなければ推測でOK。
  • 担当した仕事の内容は、具体的に最低5つ記載する。

インターンシップ&ボランティアの経験(Internship & Volunteer)

ここではインターンシップやボランティアの経験を書きます。書き方は職務経験と同じで大丈夫です。

インターンシップ&ボランティアの経験の例

INTERNSHIP EXPERIENCE
WS Travel Agency K.K, Tokyo, Japan | Oct 2017 – Dec 2017
Travel Advisor

  • Provided advisory services to foreigners who travel around Japan
  • Assisted Marketing Manager in preparing campaign materials
  • Assisted Marketing Manager in preparing reports.
  • Regularly updated Social Medias such as Facebook, Twitter, Instagram and Google +

VOLUNTEER EXPERIENCE
3 Weeks IK Volunteering Programme, Myanmar | Jul 2014 – Aug 2014

  • Helped firmer to harvest their vegetables
  • Helped people to organize an yearly festival
  • Exchanged Japanese culture with the students in the village

ここでのポイント

  • インターンシップ / ボランティア先は正式名称で記載する。
  • プログラムへ参加した期間は何年何月~何年何月と記載する。
  • 担当職種がわからなければ推測でOK。
  • 担当したプロジェクトの内容は、具体的に最低5つ記載する。

賞&スキル(Awards & Skills)

Awardにはこれまでに受賞した賞や資格、出席したコースを記入します。

賞&スキルの例

AWARDS

  • Completed Focus on English Speaking class in 2014
  • Awarded Tokyo Jyudo Award 2013
  • Awarded English Speech Contest for high school students in 2012

SKILLS

  • Computer Skills Micro Office: Word, Excel, Power Point (Beginner)
  • Language Skills Japanese (Native)
  • English (Intermediate) TOEIC 650 (November 2016)

ここでのポイント

  • スキルは資格・免許である必要はなく、使えるパソコンソフトや言語なども記載します。
  • 英検やTOEIC、TOEFLなどは、スコアと試験を受けた時期も記載する。

趣味・その他の経験、推薦者(Hobbies, Others & References)

趣味は興味のある分野や皆さんが普段から取り組んでいる事を書きます。

その他の経験には、インターンやボランティア以外にアピールできる活動等について書きます。

推薦者は、大学の教授やアルバイト先の店長等を書きます。

趣味・その他の経験、推薦者の例

HOBBIES & OTHER ACTIVITIES

  • Goes to an English conversation class
  • Co-organizer of International Communication Community

REFERENCES

Mr. Yasuo Manabe Professor of WS University
Tel: +81-90-XXXX-XXXX

ここでのポイント

  • 重要度は低いですが、アピールしたい内容があれば記載しましょう。
  • 推薦者の名前や連絡先は個人情報となりますので、本人の承諾を得ている場合のみ記載しましょう。
Recommended Contents