「Lah、Leh、Lor」は、会話の語尾に登場するシングリッシュです。特に「Lah」は、シンガポールの代名詞にもなっている「Ok Lah」にも使われています。

Lahは、前の文や単語を強調するために使われるシングリッシュワードです。特にポジティブな会話またはネガティブな会話に限定といった事はありませんが、Lahを使うとよりカジュアルでフレンドリーに聞こえます。

シングリッシュで使われる「Lah」の例

  • A: I’m really quite certain that I saw your husband buying 4D at 7–11!
  • B: No lah, cannot be! My husband is not that kind one lah!

Lehは、話している内容に対して確信を持っていない場合に使われる事が多いシングリッシュワードです。例としては、「私はそう思うんだけど、違うのかな?」といった表現をしたい時に使われます。

シングリッシュで使われる「Leh」の例

  • A: I'm really quite certain that I saw your husband buying 4D at 7–11!
  • B: Huh? Sure or not? My husband not the kind to play 4D leh…

Lorは、「諦め」の表現として使われる事が多いことばです。例としては、「どうしようもないから、しょうがないじゃん」といった表現をする場合に使われます。

シングリッシュで使われる「Lor」の例

  • A: Wah, I heard you lost your job? That sucks balls sia…
  • B: What to do, life goes on. Like that then like that lor…